es,Pasuvoustáminousfausiedesésa.Mévonspúsipacértílspúsloutanounfáce,Mévaholigematílpronloutanounbáce,Mévaholil[1]índatíldairetanounjmau.Pourvousvilarótedefausaetplau!”
(翻译:魔法的女神,求你给我们性爱的力量,愿你的肉棒在我们的脸儿上射精,愿你的女阴在我们的身上喷射淫水,愿你的乳头在我们的嘴巴裡喷乳汁,因为你是力量和能量的来源!)尼白地语是当时尼白地王国通用的语言,发音与法语和爱尔兰语差不多,不过语法就比较简单,类似英语。
由于语法简单,容易学习,因此与霍伦约特语同时成为当时勒斯弗蒂大陆通用的语言;甚至连现代的魔法咒语也用尼白地语编写(事实上,这经文也是咒语的一种)。
至于之前苏菲亚和阿加莎运用的那些叽哩咕噜的咒语,都是精灵语,属于古老的魔法咒语;虽然这些咒语在当时已经甚少使用,但是苏菲亚和阿加莎偏爱研究这些旧东西,因此间中也会使用。
苏菲亚和众人-->>
本章未完,点击下一页继续阅读